Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
dkapsali
▪▪Tüm çeviriler
•Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Tüm çeviriler - dkapsali
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
5 sonuçtan 1 - 5 arası sonuçlar
1
17
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
θÎλω να σπάσω ελεÏθεÏο
θÎλω να σπάσω ελεÏθεÏο
Tamamlanan çeviriler
I want to break free
Özgür olmak istiyorum
25
Kaynak dil
Im falling in love with you...
I am falling in love with you...
Tamamlanan çeviriler
jeg er førelsket i deg
Σ' εÏωτεÏομαι
Mi sto innamorando di te...
Po bie në dashuri me ty...
Sana aşık oluyorum
Zaljubljujem se u tebe...
379
Kaynak dil
Για την υπόθεση των συγγενικών δικαιωμάτων στην...
Για την υπόθεση των συγγενικών δικαιωμάτων στην Ελλάδα Ï€ÏÎπει να ξÎÏετε ότι από τη Ï€Ïώτη στιγμή της δημιουÏγίας των νόμων αλλά και της ψήφισής τους οι Ï„ÏαγουδιστÎÏ‚ και οι μουσικοί ήταν πάντα μαζί και σε απόλυτη συνεÏγασία και συντονισμό και Îτσι θα συνεχίσουν να είναι.
Όλα αυτά τα χÏόνια κάναμε φοβεÏÎÏ‚ Ï€Ïοσπάθειες ιδιαίτεÏα εμείς οι Ï„ÏαγουδιστÎÏ‚ για να βÏοÏμε Îναν κώδικα επικοινωνίας με τους παÏαγωγοÏÏ‚ μια και ο ελληνικός νόμος μας «υποχÏεώνει» σε κοινή είσπÏαξη του δικαιώματος.
BRITISH
Tamamlanan çeviriler
Regarding related rights in Greece
16
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
ΔΩΡΕΑ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ ΦΩΚΑ
ΔΩΡΕΑ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ ΦΩΚΑ
Tamamlanan çeviriler
Donated by Apostolos Fokas
пожертвовано Фокой ÐпоÑтолоÑом
144
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
an oi teleitses.....
an oi teleitses einai mia apelpida prospatheia sou na min exeis kategismo apo sxoliakia.... se enimerwnw oti... apetixes! ;-)
:) to xerw oti thelete na me "tsigklate" synexeia..... ;)
Nadam se da mozete da mi prevedete ovaj tekst. U pitanju su misli... :-)))
Unapred hvala.
Pozz...
Tamamlanan çeviriler
If the dots...
Ako su te tacke
1